commonplace
Dedicated to quotes I find particularly valuable or interesting or beautiful, separated into sections.
poetry
夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?
天地是万物的客舍,光阴是古往今来的过客。死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢?
For in this cosmos we are but soujouners among all things in creation; in time we are but passing travelers through the ages. So in this life adrift as in a dream, how much joy will we find?
From the translation of Six Records of a Life Adrift by Shen Fu, translated by Graham Sanders, of the first line of Li Bai's preface to the poem, "A Spring Evening Banquet with My Cousins in the Peach Garden." The text in the original can be found here.